binbin's profile海的女儿 Daughter Of SeaPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    January 27

    长相思

    长相思 李白
     
    其一
     
     
    长相思,在长安。

    络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒。

    孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹,

    美人如花隔云端。上有青冥之长天,

    下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,

    梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。

    日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。

    赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

    此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

    忆君迢迢隔青天,

    昔时横波目,今作流泪泉。

    不信妾肠断,归来看取明镜前。

    January 21

    我多么希望你能来到我的身边

    A friend is a tissue when you can't stop crying,
    A friend is a shoulder when you feel like dying,
    A friend is always there to listen when you have something to say,
    A friend is weak when you just need a day,
    A friend is a crutch when you have a broken heart,
    A friend is a glue when some thing falls a part,
    A friend is a phone call when you can't leave your home,
    A friend is a sweet memory when you feel all alone,
    A friend is a wing if you want to fly,
    A friend is one who understands without knowing why,
    A friend is an ear for a secret to tell,
    And at last.......
    A friend is a love, happiness, care and joy that can never let go in one's life.
     
    To pear
     
    今天,你研究生入学考试考完了。
    你说,早上考数学的时候,受监考老师影响,考得不好,哭了。想想真难受,其实,这两天我也经常哭。这人活着,怎么这么多压力?
    咱心理素质还是不够好啊。
    我多么希望明年回去,在宁波考公务员,你读研究生,我工作。
    又或是
    我多么希望明年你也申请过来,两个人一起的话,也许日子会好过些。恩,我还是有些自私。
    不管怎么样,我希望你开心,希望你取得很好的成绩!
     
    January 20

    无他,但手熟尔

     

                           卖油翁
          陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
          康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
     
     
    面对生活 真需要勇气!  aza aza fighting! fighting!
     
    January 13

    买酒记

     

    不知道是压力还是其他原因,在伦敦三个月来,似乎睡得不是特别踏实。以前,早上醒来,常常有那种沉睡了千年才苏醒的感觉,无比清爽。现在,早上醒来,脑子特别混沌和沉重。

    新学期即将开始,新的学习压力也会随之而来。所以思来想去,决定去买瓶红酒,每晚小嘬一杯,或许有助睡眠。

    关于红酒,知之甚少。似乎法国波多尔地区的红酒比较有名。所以到了超市就挑法国的看,看到了一瓶Vin De Pays D’oc Gold Label Merlot,包装似乎不错,也不贵,就拿了一瓶.

    付款时,还担心忘带护照不买给我。因为这里21岁以下的青少年不能买酒。虽然我已经23岁了,但是上次去超市买调味酒,收银员坚持要看护照,我说我已经23岁了,他说你不会超过20岁。没办法,后来拿了护照,才买给我。

    这次倒很顺利,黑人大妈很爽快地刷了卡,也没要护照。

    恩,从今晚起。每晚一小杯,希望睡得香香。

     

    In the year 2007, my only objectives are to eat sensibly, exercise regularly and get sufficient sleep.

    樱桃

    【科属】为蔷薇科植物樱桃的成熟果实。

    【别名】朱樱、朱果、家樱桃、荆桃。

    【性味归经】性温,味甘微酸;入脾、肝经。

    【功能主治】补中益气,祛风胜湿。主治病后体虚气弱,气短心悸,倦怠食少,咽干口渴,及风湿腰腿疼痛,四肢不仁,关节屈伸不利,冻疮等病症。

    【营养成分】每100克含水分83克,蛋白质1.4克,脂肪0.3克,糖8克,碳水化合物14.4克,热量66千卡,粗纤维0.4克,灰分0.5克,钙18毫克,磷18毫克,铁5.9毫克,胡萝卜素0.15毫克,硫胺素0.04毫克,核黄素0.08毫克,尼可酸0.4毫克,抗坏血酸3毫克,钾258毫克,钠0.7毫克,镁10.6毫克,另含丰富的维生素A。

    【食疗作用】

    1、抗贫血,促进血液生成 樱桃含铁量高,位于各种水果之首。铁是合成人体血红蛋白、肌红蛋白的原料,在人体免疫、蛋白质合成及能量代谢等过程中,发挥着重要的作用,同时也与大脑及神经功能、衰老过程等有着密切关系。常食樱桃可补充体内对铁元素量的需求,促进血红蛋白再生,既可防治缺铁性贫血,又可增强体质,健脑益智。

    2.防治麻疹 麻疹流行时,给小儿饮用樱桃汁能够预防感染。樱桃核则具有发汗透疹解毒的作用。

    3.祛风胜湿,杀虫 樱桃性温热,兼具补中益气之功,能祛风除湿,对风湿腰腿疼痛有良效。樱桃树根还具有很强的驱虫、杀虫作用,可驱杀蛔虫、蛲虫、绦虫等。

    4.收涩止痛 民间经验表明,樱桃可以治疗烧烫伤,起到收敛止痛,防止伤处起泡化脓的作用。同时樱桃还能治疗轻、重度冻伤。

    5.养颜驻容 樱桃营养丰富,所含蛋白质、糖、磷、胡萝卜素、维生素C等均比苹果、梨高,尤其含铁量高,常用樱桃汁涂擦面部及皱纹处,能使面部皮肤红润嫩白,去皱消斑。

    【保健食谱】

    1.樱桃甜汤 鲜樱桃2000克,白糖1000克。樱桃洗净,加水煎煮20分钟后,再加白糖继熬一、二沸后停火备用。每日服30~40克。此汤具有促进血液再生的功效,可用于辅助治疗缺铁性贫血。

    2.冬菇樱桃 水发冬菇80克,鲜樱桃50枚,豌豆苗5O克,白糖、姜汁各适量。水发冬菇、鲜樱桃去杂洗净;豌豆苗去杂和老茎,洗净切段;炒锅烧热,下菜油烧至五成热时,放人冬菇煸炒透,加人姜汁、料酒拌匀,再加酱油、白糖、精盐、鲜汤烧沸后,改为小火煨烧片刻,再把豌豆苗、味精加人锅中,人味后用湿淀粉勾芡,然后放人樱桃,淋上麻油,出锅装盘(菇面向上)即成。此菜具有补中益气,防癌抗癌,降压降脂的功效。适用于高血压、高脂血症。冠心病及癌症患者食之。

    3、樱桃酒 鲜樱桃500克,米酒1000毫升。樱桃洗净置坛中,加米酒浸泡,密封,每2—3日搅动1次,15~20天即成。每日早晚各饮50毫升(含樱桃8~10枚)。此酒具有祛风胜湿,活血止痛的功效。适用于风湿腰腿疼痛,屈伸不利及冻疮等病症。

    4.樱桃酱 樱桃1000克,白砂糖、柠檬汁各适量。选用个大、味酸甜的樱桃,洗净后分别将每个樱桃切一小口,剥去皮,去籽;将果肉和砂糖一起放人锅内,上旺火将其煮沸后转中火煮,撤去浮沫涩汁,再煮;煮至粘稠状时,加入柠檬汁,略煮一下,离火,晾凉即成。此酱具有调中益气,生津止渴的功效。适用于风湿腰膝疼痛,四肢麻木不仁,消渴,烦热等病症。

    5.樱桃汁 樱桃80克,冷开水1杯。樱桃洗净后去核,放人果汁机中加冷开水搅成樱桃汁,倒出供饮(可加适量白糖调味)。此汁具有润泽皮肤的作用,可消除皮肤暗疮疤痕。

    【注意事项】樱桃性温热,不宜多食;热性病及虚热咳嗽者忌食;樱桃核仁含氰甙,水解后产生氢氰酸,药用时应小心中毒。
    January 11

    翻译链接


    萨尔州大学翻译系连结 点此打开链接!http://www.uni-saarland.de/fak4/
    相当多的连结;此系的网站以德文为主,但英文版还可以使用
    Wayne Leman 的翻译连结 点此打开链接!http://www.mcn.net/~wleman/translation.htm
    非常多连结;很多学术著作或讨论;可惜有很多都已经断掉了。
    Gideon Toury 的翻译连结 点此打开链接!http://spinoza.tau.ac.il/~toury/links.html
    Toury 教授为 TRANSST 的编辑;非常有学问的一位先生。
    Anthony Pym 的翻译连结 点此打开链接!http://www.fut.es/~apym/welcome.html
    翻译理论的专家;务必要看他的「翻译学院简介」(见下)。另外,他把很多自己学生的论文放到网上,有些很有趣的讨论,如翻译漫画时,该如何翻所谓的『状声字』等等。

    学术
    以下的学校只有少数设有中文翻译的课程;要了解课各校提供的程与学位,请看最上面的三分数据。
    Graduate School Directories - Translation and Language Interpreting 点此打开链接!http://www.gradschools.com/listings/menus/translation_menu.html
    Gradschools.com 是一家在线的美国研究所指南;以上是该公司所收集的口笔译资料
    Guide to Translation Programs Around the World 点此打开链接!http://pages.nyu.edu/~rb28/t-schools.html
    Robert Bonnono 的「全球翻译教学」,相当多连结,而且对各校的课程、语言、学位有很多信息
    Internet Resources for Translators - Schools 点此打开链接!http://www.deraaij.com/irt/schools.html
    Michelle de Raaij 的翻译学校连结;跟上面 Bonnono 先生与下面 Pym 先生不完全重复
    Translator-Training Institutions 点此打开链接!http://www.fut.es/~apym/tti.htm
    A. Pym 的翻译学校连结;资料最多,但并不是最新的;对各校的课程、语言、学位有很多信息
    Translation Schools 点此打开链接!http://info.uibk.ac.at/c/c6/c613/schools.html
    因斯布鲁克大学相关连结
    远东
    FanE『翻译中国』 点此打开链接!http://www.FanE.cn/index.asp
    Free Translation and Interpretation resources, translation forum, bbs, software, etc.
    北京外国语大学高级翻译学院 点此打开链接!http://www.bfsu.edu.cn/english/univ/yxsz/gjfy.htm
    Bejing Foreign Studies University Graduate School of Translation and Interpreting
    辅仁大学翻译学研究所 点此打开链接!http://www.gitis.fju.edu.tw/
    Fujen University Graduate Institue of Translation and Interpretation Studies
    国立台湾师范大学翻译研究所 点此打开链接!http://www.ntnu.edu.tw/tran/index.html
    National Taiwan Normal University Graduate Institute of Translation and Interpretation
    私立长荣大学翻译学系 点此打开链接!http://www.cju.edu.tw/h-alst/
    Changjung University Department of Translation
    香港中文大学翻译系 点此打开链接!http://traserver.tra.cuhk.edu.hk/testing/default.asp
    Chinese University of Hong Kong Department of Translation
    香港理工大学中文及双语学系 点此打开链接!http://www.cbs.polyu.edu.hk/
    Hong Kong Polytechnic University Department of Chinese and Bilingual Studies
    香港城市大学中文翻译与语言学系 点此打开链接!http://www.cityu.edu.hk/ctl/
    Hong Kong City University Department of Chinese, Translation, and Linguistics
    岭南学院翻译学系 点此打开链接!http://www.ln.edu.hk/tran/
    Lingnan College Department of Translation

    欧洲
    利兹大学 (英) 点此打开链接!http://smlc01.leeds.ac.uk:8095/maatsweb/maats/brochure.htm
    Leeds University (MA in Applied Translation Studies)
    曼彻斯特大学语言工程学系(英) 点此打开链接!http://www.ccl.umist.ac.uk/
    University of Manchester (Dept. of Language Engineering)
    新堡大学(英) 点此打开链接!http://www.ncl.ac.uk/langcen/postgrad/ceecti.html
    Newcastle University Language Centre (中英-英中翻译课程)
    巴思大学(英) 点此打开链接!http://www.bath.ac.uk/Departments/ModLang/madiploma.html
    University of Bath (MA/Diploma in Interpreting and Translating)
    索尔福德大学(英) 点此打开链接!http://www.salford.ac.uk/modlang/courses/postgrad.html
    University of Salford (School of Languages)
    萨里郡大学(英) 点此打开链接!http://www.surrey.ac.uk/LIS/contents.html
    University of Surrey (Department of Linguistic and International Studies)
    布雷德福大学(英) 点此打开链接!http://www.brad.ac.uk/acad/mod-lang/brochur.htm
    Bradford University (MA in Interpreting and Translating)
    都柏林城市大学(爱) 点此打开链接!http://www.dcu.ie/SALIS/index.html
    Dublin City University (School of Applied Language and Intercultural Studies)
    巴黎第三大学高等口译与翻译学校(法) 点此打开链接!http://www.univ-paris3.fr/esit/traduction.html
    Universite de la Sorbonne nouvelle Paris 3. Ecole Superieure d'Interpretes et de Traducteurs (ESIT)
    图鲁斯第二大学高等口译及翻译学校(法) 点此打开链接!http://www.univ-tlse2.fr/univ-UFR.html#e-esuca
    Universite de Toulouse - Le Mirail. Ecole Superieure de Cadres Interpretes-Traducteurs (ESUCA)
    高等翻译及口译学院(比) 点此打开链接!http://www.technopol.be/isti/isti.htm
    Institut superieur de traducteurs et interpretes
    布鲁塞尔 (Brussels)
    海诺山大学(比) 点此打开链接!http://www.umh.ac.be/~eii/
    Mons-Hainaut Universite: Ecole d'Interpretes Internationaux (EII) Brussels
    海德堡大学(德) 点此打开链接!http://www.uni-heidelberg.de/studium/studfueh/Faecher/ued.html
    University of Heidelberg
    Machine Translation Department 点此打开链接!http://www.iai.uni-sb.de/MT-DEPT/mt-eng.html
    萨尔州大学(德) 点此打开链接!http://www.uni-saarland.de/fak4/fr46/englisch/welcome.htm
    University of Saarland Translation Dept.
    Germersheim
    Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft
    Flensburg: Technical Translation 点此打开链接!http://www.wi.fh-flensburg.de/tue/
    Studiengang Technik uebersetzen
    (有英文说明)
    柏林大学(德) 点此打开链接!http://www2.hu-berlin.de/uebers/
    Interkulturelle Fachkommunikation und ubersetzen an der Humboldt-Universitat zu Berlin
    杜塞尔多夫大学(德) 点此打开链接!http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/lue/
    University of Duesseldorf (Romanistik)
    Hildesheim 点此打开链接!http://www.uni-hildesheim.de/FB/FB3/index.html
    Universitaet Hildesheim - Fachbereich III
    科伦大学(德) 点此打开链接!http://www.sp.fh-koeln.de/index.htm
    University of Cologne
    莱比锡大学(德) 点此打开链接!http://www.uni-leipzig.de/
    University of Leipzig
    维也纳大学(奥) 点此打开链接!http://www.univie.ac.at/transvienna/
    Univeritaet Wien: Institut fur Uebersetzer- und Dolmetscherausbildung
    林茨大学(奥) 点此打开链接!http://www.hak-steyr.asn-linz.ac.at/IVa/default.htm
    University of Linz (Translation Department)
    格拉茨大学(奥) 点此打开链接!http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/uedo/index.html
    Institut fur Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft - GEWI-Fakultaet - Universitat Graz
    因斯布鲁克大学(奥) 点此打开链接!http://translation.uibk.ac.at/eng/enindex.html
    Universitaet Innsbruck: Institut fur Uebersetzer- und Dolmetscherausbildung
    斯德哥尔摩大学(瑞典) 点此打开链接!http://lisa.tolk.su.se/toi.html
    Stockholm University: IIST (Tolk- och 饘ers酹tarinstitutet vid Stockholms universitet
    哥本哈根大学(丹) 点此打开链接!http://www.engelsk.ku.dk/oversaettelsescenter.htm
    University of Copenhagen (Center for Translation SL)
    赫尔辛基大学(芬) 点此打开链接!http://rosetta.helsinki.fi/~kkl_term/html/kkl-en.html
    University of Helsinki (Department of Translation Studies)
    坦佩雷大学(芬) 点此打开链接!http://www.uta.fi/FAST/dept.html
    University of Tampere (Department of Translation Studies)
    土尔库大学(芬) 点此打开链接!http://www.utu.fi/hum/tdk/english/departments.html#translation
    University of Turku, Faculty of Humanities
    波洛尼亚大学(意) 点此打开链接!http://www.sslmit.unibo.it/english/about/whome.htm
    U. of Bologna, School of modern languages for interpreters and translators
    的里雅斯特大学(意) 点此打开链接!http://www.sslmit.univ.trieste.it/
    Universita' degli Studi di Trieste. Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT)
    Universitat Jaume I 点此打开链接!http://www1.uji.es/wwwtrad/es/indice.html
    Departamento de Traduccion y Comunicacion de la Universidad Jaume I
    维哥大学(西) 点此打开链接!http://www.uvigo.es/webs/h06/webh06/index.html
    Departamento de Traduccion, Linguistica e Teoria da Literatura - Universidade de Vigo
    萨拉曼卡大学(西) 点此打开链接!http://exlibris.usal.es/
    Universidad de Salamanca (Facultad de Traduccion y documentacion)
    Universidad Alfonso X el Sabio 点此打开链接!http://www.uax.es/uax/carreras/teiestu.htm
    Licenciatura en Traduccion e Interpretacion
    格拉纳达大学(西) 点此打开链接!http://www.ugr.es/~dpto_ti/
    Granada University (Departamento de Traduccion e Interpretacion)
    巴塞罗那大学(西) 点此打开链接!http://www.fti.uab.es/_fti_secretaria/
    Barcelona University (Facultat de Traduccion i d'Interpretacion - Inici)
    Bogazici University(土) 点此打开链接!http://www.boun.edu.tr/scripts/dept.asp?DeptID=TR
    Bogazici University Department of Translating and Interpreting北美
    蒙特利国际研究学院翻译研究所 点此打开链接!http://gsti.miis.edu/
    Monterey Institute of International Studies
    State University of New York at Binghampton Translation Research and Instruction Program 点此打开链接!http://trip.binghamton.edu/
    Binghamton University (TRIP)
    Ohio State University at Kent Professional Translator Training Program 点此打开链接!http://appling.kent.edu/
    Applied Linguistics
    夏威夷大学口笔译研究中心 点此打开链接!http://nts.lll.hawaii.edu/cits/
    University of Hawaii Center for Interpretation and Translation Studies
    蒙特利尔大学(加) 点此打开链接!http://www.fas.umontreal.ca/LING/
    University of Montreal
    渥太华大学(加) 点此打开链接!http://www.uottawa.ca/academic/arts/traint/
    University of Ottawa - School of Translation and Interpretation

    研究机构及刊物
    欧洲杰出网络:人类语言科技 点此打开链接!http://www.elsnet.org/
    ELSnet (European Network of Excellence: Human Language Technology)
    欧洲语言资源协会 点此打开链接!http://www.icp.grenet.fr/ELRA/home.html
    European Language Resources Association (ELRA)
    欧洲翻译研究社 点此打开链接!http://est.utu.fi/
    EST - European Society for Translation Studies
    日内瓦大学语言分析与技术实验室 点此打开链接!http://www.latl.unige.ch/
    L'Universite de Geneve: Laboratoire d'Analyse et de Technologie du Langage [University of Geneva Laboratory for Language Analysis and Technology]
    翻译、沟通及文化中心(比) 点此打开链接!http://fuzzy.arts.kuleuven.ac.be/cetra/
    Centre for Translation, Communication and Cultures (CETRA)
    法律语言学(英) 点此打开链接!http://www-clg.bham.ac.uk/forensic/
    Forensic Linguistics at Birmingham
    应用信息科学研究所(德) 点此打开链接!http://www.iai.uni-sb.de/
    Institut der Gesellschaft zur Foerderung der Angewandten Informationsforschung e.V. an der Universitaet des Saarlandes (IAI)
    计算器语言学及语言科技学会(德) 点此打开链接!http://www.gldv.org/
    Geselleschaft fuer Linguistische Datenverarbeiten (Society for Computational Linguistics and Language Technology)
    翻译研究小组(美) 点此打开链接!http://www.ttt.org/
    Translation, Theory, and Technology
    翻译历史研究人员名录 点此打开链接!http://aix1.uottawa.ca/~jdelisle/fit_index.htm#CONTENTS
    中华民国翻译学学会 点此打开链接!http://www.tati.org.tw/
    香港理工大学翻译研究中心 点此打开链接!http://www.polyu.edu.hk/cpa/polyu/services/cts.htm
    Hong Kong Polytechnic University Centre for Translation Studies
    岭南学院文学与翻译中心 点此打开链接!http://www.ln.edu.hk/clt/
    Lingnan College Centre for Literature and Translation
    国际翻译研究通讯 点此打开链接!http://spinoza.tau.ac.il/~toury/transst/
    International Newsletter for Translation Studies (TRANSST)
    国防译粹 点此打开链接!http://www.mnd.gov.tw/division/~defense/mil/mnd/史編局/htmlpages/indexna.html

    职场
    翻译中国联盟 点此打开链接!http://www.FanE.cn/main.asp
    FCT,Federation of Chinese Translators非常好的网站!
    信息管理协会(英) 点此打开链接!http://www.aslib.co.uk/
    Aslib, The Association for Information Management
    翻译国际联盟 点此打开链接!http://www.fit-ift.org/
    FIT (Federation Internationale des Traducteurs - International Federation of Translators)
    国际会议口译协会 点此打开链接!http://www.aiic.net/
    International Association of Conference Interpreters (AIIC) 非常好的网站!
    口笔译学院国际会议 点此打开链接!http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/ciuti/index.html
    Conference Internationale D'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes (CIUTI)
    本土化业界标准协会 点此打开链接!http://www.lisa.unige.ch/
    Localisation Industry Standard Association (LISA)
    语言专业协会(英) 点此打开链接!http://www.iol.org.uk/
    Institute of Linguists
    笔译及口译会(英) 点此打开链接!http://www.iti.org.uk/
    Institute of Translation & Interpreting (ITI)
    爱尔兰翻译协会 点此打开链接!http://homepage.tinet.ie/~translation/
    The Irish Translators' Association
    口笔译协会(德) 点此打开链接!http://www.bdue.de/
    Bundesverband der Dolmetscher und Uebersetzer [Association of Interpreters and Translators]
    比利时口译、笔译及语文专业会堂 点此打开链接!http://www.cbtip-bkvtf.org/
    Belgian Chamber of Translators,
    Interpreters and Philologists (CBTIP-BKVTF)
    意大利口笔译翻译协会 点此打开链接!http://www.mix.it/aiti/
    Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI)
    加拿大翻译协会 点此打开链接!http://www.uottawa.ca/associations/act-cats/
    Canadian Association of Translators
    魁北克口笔译联谊会 点此打开链接!http://www.otiaq.org/
    Ordre des traducteurs et interpretes agrees du Quebec
    美国翻译协会 点此打开链接!http://www.atanet.org/bin/view.pl/181.html
    American Translators Association
    全国法律口笔译协会(美) 点此打开链接!http://www.najit.org/
    The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
    RWS(美) 点此打开链接!http://www.polyglot.com/
    美国翻译公司
    美国翻译协会华生顿特区口笔译名录 点此打开链接!http://www.ncata.org/main.html-ssi
    NCATA's Directory of Translators and Interpreters
    日本翻译协会
    Japan Association of Translators
    LANT
    比利时信息及翻译公司
    Logos
    意大利翻译公司
    国际语言(期刊) 点此打开链接!http://www.language-international.com/
    Language International
    翻译学报 点此打开链接!http://www.accurapid.com/journal/index.html
    Translation Journal

    软件
    以下都是 MAT (计算机辅助翻译)产品;我不用纯机器翻译程序。
    Logos 点此打开链接!http://www.logos-usa.com/
    IBM Translation Manager 点此打开链接!http://www-4.ibm.com/software/ad/translat/
    TRADOS Translator's Workbench 点此打开链接!http://www.fane.cn/down_view.asp?id=38
    Atril Deja Vu 点此打开链接!http://www.atril.com/
    Systran Translation Software 点此打开链接!http://www.systransoft.com/english/products/compare.html
    TRANSIT/TermStar 点此打开链接!http://www.star-ag.ch/

    翻译的乐趣
    Justice in Four Languages or "Interpreters and Mistresses" 点此打开链接!http://www.aiic.net/ViewPage.cfm/article149.htm
    书评:关于纽伦堡大审判口译的情形;非常有趣。
    科技术语(一) 点此打开链接!http://staffweb.ncnu.edu.tw/robert/chinese/transweb/research.html
    学术研究术语
    科技术语(二) 点此打开链接!http://www.ionet.net/~ziegler/humor/occup/ariane.txt
    学术研究术语
    科技术语(三) 点此打开链接!http://www.fane.cn/article_list.asp?c_id=1&s_id=31
    学术研究术语
    政府机构特有的用语
    外交辞令 点此打开链接!http://www.mcn.net/~wleman/rotten.htm
    当通译有时候还真麻烦
    律师当通译 点此打开链接!http://www.ionet.net/~ziegler/humor/occup/translat.txt
    其实这是老美最爱讲的「律师笑话」,我在 Leman 教授的网页看到的

    January 10

    吃出健康之态度篇-如素

     

      Vegetarian, To Be or Not be

     

     如素,一种健康、生态、灵性的必然选择,似乎已经成为一种时尚。曾经,我也希望成为素食主义者,但是住校,没办法。后来自己搬出去住,也试过一阵子,不是全素,基本偏素,最终暑假回家,又放弃了。当然,这和我的动机很有关系。很多忠实的素食主义者,其主因是对生命的尊重,不欲杀生。而我,一半是为了健康,一半是为了减肥,动机不纯。

     

    现在,在英国,饮食全部自己料理,且OPEN MARKET的新鲜水果蔬菜比超市肉类均要便宜,貌似天时地利人和,所以又开始如素。 试了一阵子,感觉不行。因为上课交传翻译强度很大,脑力消耗特别厉害,且星期一从早上一直上课到晚上九点,根本无法支撑,最终放弃,且遗憾不已。

    但是,后来见了专业里两个同学,一个全素,一个偏素,便彻底放弃如素了。因为全素的男生看起来面色似乎太苍白。偏素的女生,也很白净清秀,只是一笑起来,眼角的细纹特别让人难过。最终得出结论:要想面色红润,皮肤光泽有弹性,是绝对不能吃素的。

    如素真的健康么,是否每个人都可以如素。我想,这值得每个素食崇拜者在作出决定之前需要好好研究和考虑的问题。

    至于我,我想,我不会成为彻底的素食主义者,只是,偶尔全素几天,或偏素食一些。

    January 05

    《巴希巴亚宛》

    高山再雄伟
    也有小路伴随
    孤独者离开人世
    也有孤独者为他悲伤

    陈冯富珍出任新一任世界卫生组织总干事

    中国外交的一次重要成果!